Translation requests

Comments

... lovely!! ^^ *_*

you are so nice

I would like to make a request too

http://puffymoto.livejournal.com/7191.html

the post is locked .. do you have LJ account? if not i will sent you the links vai pm

thanks again

Dear Junshin,

Would you be able to post it in your VOX by any chance? You can of course lock it to your neighborhood if you wish. OR if you send me the original vid/scan(since I could not access the link, I do not know what it is) you want translated to me, I will post it here in my vox with credit to you, then add my translation. Once translated, you can repost or use my translation in any way you wish to. How does that sound?


it sounds great ^^

ok~ i will send you the links now ^^ thanks alot

Wow, even though you're busy, you still want to help us. You're amazing. And I want to thank you for the translation on Sho's appearance on SCP. So fast!! Only to this fandom that can make your problems on rl stop even just for moment.

Good luck on life!!
It's so nice of you. With your busy real life scedule, you still want to help translating for us and all for free because you want to spread Arashi love all around the world! Let's make Arashi love unity us together and make the world more peacefull and a happy place!

I have this particular vid i really like to understand. It's an old show with Ohchan and Sho kun and a baby monkey....interesting and very funny from what a little I understand! I found this vid on Youtube. If you interested I'll ask for permission and give you the links.
You are love! We love you~
I'm kind of interested in this Nino interview because it looks like its about his acting and butai~

Thank youu so nice of you to do this ^__^
thanks for ur help in advance...so u can help me then...*hugss*
thanks so much for your help in advance ~~ really appreciate it ^_________^ hope you are doing fine ~~
Got the links and downloaded the files. I will get on to translating as soon as I can. In the mean time...can you confirm...can I just post the links to the files here on my vox with credit to you? Or can YOU post the links in your Vox (not LJ) ? I am happy either way. If I post the links, I can lock them to my neighborhood only if you wish. Just let me know. I will post the translation once its done here as a separate post to the links as I will post the translation to the public so any Arashi fans here can read it at least.
Thanks for your comment! Well...on SCP Sho said he wanted Arashi to be like an oasis...they are just that for me. And blogging here with like minded people make me happy. If what little contribution I can make lead to putting a smile on another Arashian's face, well...that is all worth it for me!
I have seen a couple of vids with Ochan and Monkey...I think I have watched the one with Sho-kun that you are referring to...but not sure. If you can get a permission for me to embed the vid from youtube to post here with translation from the uploader, that will be great. I would love to spread Ochan lovexxx
I luv u, too~ (照). You spread Arashi love, too,ne! You, me, and everyone else, we all do a little bit each and we can create a huge storm! Take care.
Thanks for the link. I started translating ...but its loooong...lol...! I will post it as soon as translation is finished. By the way...will it be OK to just post a link to the original articles posted by this lovely Korean? person? Will you be able to get a permission? Or, if anyone has the original mag and willing to post scans as own in Vox, I can post my translation as comment to that post. I am happy either way. Please let me know. In the mean time, if I finish translating before you get back to me, I will just post the translation only.
I will do what I can. Feel free to ask for help by all means!
Thanks for your comment. Yeah, I am alright! Busy as usual. But still full of little happiness I can find everywhere I look. Even with s*** happening all over my life, there are so much that I am thankful for and at the end of the day... life is all worth it xxx

Translation is done! Just letting you knowxxx


Hi, can I ask for your help? I've already finished translating VS Arashi episode 58 but there's 2/3 missing lines and some involve a conversation about Tokyo Teleport. I don't understand it. Can you help me complete it? I can upload the episode to SS or MF and send you the translation by email. Is it okay? I know I'm asking too much...But you can always say no to this. Thank you!!

ok! feel free to post it here on your vox

i would like to see post blocked to your Flist because it is better this way! thank you so much you are soooo polite ^^

oh and to let you know.. i dont speak korean of course ^^;
but her blog is pretty much public, and i dont think there should be any trouble in posting the links,, since i did just post them too you.. but if you prefer actual permission, or other scans, i guess its up to you?
Thanks so much for offering to take time from your busy schedule to translate for us!

I have a small collection of old Arashi appearances on Music Station and I would love to know what they are talking about.
I can watch the episode on Youtube...so I should not need you to send me files...Can you please PM me your translation? I will try and fill the hole...should not be too hard...except...I have not lived in Japan for ...like...16 years...so, my knowledge about Japanese things and trends are as good as anyone else from outside Japan, ok? *smile*
Sometimes, it is not the language, but knowledge that makes translating difficult...so hopefully...I can help! I will give it a go!
Ok! I will post the links to your files of Tokyo Tower - making of, but will neighborhood lock it. I will post the translation to the public. I am halfway through - so should be able to post it hopefully tonight. Fingers crossed. Bye for nowxxx
I updated the post to include link to her blog! Thank youxxx
If you could give me the dates of those Music Station appearances, I should be able to tell you if I have/have access to the talk section. If I do not, then you will have to send the files to me or post it on your vox somehow.If possible, I would like you to post the vids on your vox so I just have to translate and post in comment section of your blog...Well...please consider...Anyway...will be happy to translate as I love watchin Arashi talk segments on TV shows!  However...I got a few translation project done yesterday-today only because I happened to have a day off...I probably will not get much done for a week or so unless its a quick one after today...please be patientxxx
Thanks for the quick reply!
I will try and post the videos to my vox.
[this is good]
Hello, I'm having trouble uploading some of the videos to vox so is it alright if I PM you the download links?
I can try but my internet connection speed is not the best so I am not sure how I go with uploading vids here, either. Well, I will give it a try. Worst case, can I post the download links with the translation?


Sorry I was too quick in saying it didn't work.
I'm uploading to vox right now.
Will let you know when I'm done. :)
I uploaded the videos here.
http://sunsetglow.vox.com/library/post/arashi.html

Sorry I might have uploaded too much but you don't have to translate them all.
Thank you!

I just PM suggestion for translation for VS episode,yo! I did not read everything in detail - just concentrated on the area you were stuck on... Please let me know by commenting here and maybe include link to your vox post when you have the subbed vids uploaded so my neighbors can enjoy! Feel free to ask for help if you ever get stuck again! xxx


Thank you so much. But there's still 3 missing lines and I've already sent you the details. Sorry for bothering you. And this will be subbed by Junshin, so the link will be on her vox after she finishes with the subbing if that's okay with you.
No worries. I will have a look and Pm you back the missing linesxxx

Thank you! I will get onto translating them as soon as I can! Will just post them in your comments once I am done! Bye for nowxxx


THANK YOU!!!

Posted translations in comment section of your 2xvids uploaded in your vox.
Please check and let me know if it is satisfactory xxx

Concerning the remaining three you uploaded to youtube... if it is ok with you, I will embed the vids into my post with translations for each (just easier that way) . I will neighborhood lock the post if you wish. OR, you could embed them in your vox post! And I will do the same as what i did to your other two vids. Just post my translation in the comment section. Just let me know what you prefer!

Bye for now.


You are amazingly fast!
This is a good opportunity to work on my subbing skills. XD

Also I embedded the youtube videos on my vox post.

Hi OZARASHI~! Firstly, I just want to let you know how much I appreciate your very fast and thorough translations to some of my recents vids that you have translated for me. I wanted to PM you coz my request is fairly long, but you mentioned that you won't be replying to PM at the moment. So, here it goes~!

OK, just wanted to request a few things to see what your thoughts are.

Request 1. Arashi will have upcoming promotions for Everything. They will be appearing on Utaban (this Sat), MusicStation (3rd July), Music Lovers (5th July) and Heyx3 (6th July). Therefore, I would like to ask if you can provide the translations for this when these come up. I will be uploading these on my vox..so what is the best way for you to translate this if you're happy to do this. Please let me know.

Request 2. Arashi regular programs translations - As you know, Arashi has AnS, HnA and VSArashi shows each week. Most of the time I will post the raw streaming file on my vox. I would like to find out if you are interested in translating any of these programs on a weekly basis. Please let me know if any of these programs interest you.

Request 3. Short Arashi newsreport clips from time to time. There maybe short vid newsreport of individual activities of each member e.g. Sho's The Quiz Show, Nino's Butai, Jun SMILE in the past weeks etc...Would you be happy to translate these newsreport clips once I posted this on my vox?? If so, what's the best way to let you know.

Sorry for my fairly long & many request.^^ Most of the time I have the raw file but no translations.^^ So, it would be so great if they could be translated so many international arashi fans out there would better understand what they are talking about.

Thanks so much in advance & hope to hear from you ^_~!

i don't have any request as of the moment but i just wanted to say "THANK YOU" for all your efforts in sharing arashi love to all of us.. really appreciate it.. you are really one of a kind! ^^

thanks very much and more power to you! ^^

I woke up this morning and you already have the translations done.
THANK YOU!

Also I'm sorry for asking so much but do you mind translating a couple more short music show appearances?
It's up at my vox if you want to take a look.

Hey, there! Must tell you I really really appreciate quick upload of many vids and scans and everything else Arashi you post on your vox! Itsumo Arigato! So, I would love to return favor and spread Arashi love...

Here are my thoughts on your requests...

Request 1. I loooooove all the music program you listed. The talk segment often turn out to be very funny. Also, they usually are short segments so it would not take me too long to translate. YES I will translate them! Please just post a comment here when they are uploaded on your vox. I will make my way to you vox as soon as I can.

request 2:
Arashi regular programs(AnS, HnA and VSArashi)...Right...I would love to do them for you, but I hate to over-commit myself and I hat breaking promises and letting people down...so I try to avoid saying yes to something I may not be able to keep up with. I am way too busy to commit myself to this at the moment - sorry. Also, I believe there is a group of people who translate regular programs, right? HOWEVER, if I watch the regular programs and find some parts really interesting, or if you post a comment here about particular short segment/part of the whole show, then I will be happy to transalte that segment for you. For example...if you ask me "at around 3min24sec, Ohno is saying something to Sakurai ...what are they saying?" or something like that, then I would translate that section for you (will just post in comment sectio of your post) . How does that sound?

Request 3. Newsreport and stuff - I will do as many as possible. If I am not able to do them at all, or I suspect it could take me long time to do the translation, I may just post quick explanation rather than word for word translation just so eveyone benefits from at least getting the gist of what is talked about etc. For example, I may summarie Nino's pia interview byt saying something like "he talks about price asudience pay to go to a theatre to watch his play - he explains that people pay money, sacrifice time, and also put through hassles of being ordered what time to get there, when to take a break, and so on( Nino finds that kind of experinece painful) and how thinking about that make him feel indebted to perform at his optimum best every show, from the very beggining and maintain it. He feels stringly about satisfying his audience so they do not go home thinking ;give me back my time / money'..." something like that (obviously, how detailed the summary would be depend on the contents). Just a suggestion. Let me know what you think.

By the way...I noticed you uploaded Nino Long Interview - thank you! Now I know what mag it was!!! Do feel free to post a link to my translation, or if you want, just copy and paste my translation. Feel free to pretty it up/tidy up/ correct misspelling if you notice etc. etc. No need to credit me either (you can if you want to) . I just wanna spread Arashi love,ne xxx





Happy to spread Arashi love~! Thanks you for leaving a nice commentxxx
I saw the vids on your vox~! You do have a few, don't you ? lol!
I will translate them when I get a chance. If I get to finish my work early today, I will try and do a couple. Otherwise, it may have to wait until next week...Please be patient for me~! xxx
lol i went a little overboard with the videos but of course you can take your time translating. There is no rush!
I realized I never asked for permission but is it alright if I used your translations to sub the videos, of course I'll credit you.

I did a couple more translation for you...if I get a chance I will do a couple more tonight, ne.

As stated in this post..."Feel FREE to repost, or use for subbing, or whatever...NO need to credit me for translation/interpreting (you can if you want to...) . Let's spread Arashi love. "

Thank you for providing the vids, and sharing with Arashi Community here!

xxx


Hi OZARASHI - thanks for your reply on my request and taking up challenge~! I'm really happy that you are able do the translations.

As for Request 1, thanks for agreeing in advance to translate these. I will post a comment here to let you know that I have uploaded the vid when arashi appears on each these shows. The first one being Utaban this Sat evening so will post a notice here to let you know.^^

As for Request 2, I totaly understand this...that's fine. Your suggestion of translating some segments of these shows would be good too~! Most of the time I would be interested in finding out more of talk segment with the guest, like say with AnS they have the guest talk part during half-way on the show which may last for 5-10mins. Would you be able translate something like that? If so, I will make a request for particular sections and you can post translations for this part only.

As for Request 3, newsports clips etc...that works fine too. Most of the time they are usually short vid clips but if it gets way long then I gues you can briefly summarise the gist of the news. The other special request I have in mind is SCP with Nino on 19th July..I really hope you can translate the full talk segment of this..that would mean alot to me. Let me know if this is ok^^

Just to summarise, for all translation request, I will post a comment here letting you know that I've posted the vids with the link and maybe the type of translations request so you can start translating these via adding comments to my post. Actually, would it be better if I post here OR if I send you a PM instead? Let me know what works for you.

Once again, I'm very delighted that you can provide the translations and your definitely spreading the Arashi love. Big thanks in advance~!!! (´∀`)

No problems! I look forward to watching vids on your vox xxx
As for how to request, just keep leaving request comments here to this post! I will follow up! Easy for me !

NINO on SCP - for you, I shall do that for you...just post away and comment here when your vid is readyxxx

AND...sorry about the confusion...but the last bit where I was rambling about summarising, concerns ALL TRANSLATION REQUEST.

Any long vids or mag articles you may post in your vox, I am happy to post a quick summary, or bits and pieces that I perosnally found funny, or what I think would interest fellow Arashians here...from time to time...as I cannot possibly translate them all, but I can still provide quick summary etc. if you want. How does that sound?






OZARASHI - Sure, that's fine to provide a quick summary of vid if you suspect it takes longer then expected. Also, if you see any of my vids on my vox that I may have not requested but you would like to provide translations, feel free to do so by adding comments to that post~! Thanks once again~!!!
OK! I just saw lots of mag scans you posted...Thank you!!! I will read them when I get a chance...and if I find any very interesting bits and pieces, I may translate and post in your comments, too! Would that be OK? Bye for nowxxx

OZARASHI - Sure, feel free to add your translations to my post as comments for any articles you find interesting.

Just wondering, can translate MORE It 二宮和也 August 09 which has been posted up? The link is (here). Let me know if you can. Thanks in advance~!

I saw this comment before I commented in your vox...I will translate it for you! of course! I really appreciate your quick uploads of Arashi shows and I will be happy to repay you a favor in anyway I can. I know a few shows I promised to translate is coming up soon, too...so please be patient if it takes me a while to do everything...but I will definitely translate MORE article. I had a quick look and I think you and other Nino fans would find the article really interesting. I am off to work now, but will try and translate once I get home xxx

OZARASHI - Thanks for your prompt translations to MORE. I just pm request if you are able to translate the BestStage, LOOK at STAR!plus 09summer and Hanako magazine's with Nino that I've posted. Let me know if you can translate any of these! Thanks in advance.

Post a comment

Already a Vox member? Sign in